Actualités

Te Ao Mārama : un micro-album en maori pour Lorde

Lorde fait paraître aujourd’hui Te Ao Mārama, un micro-album contenant des reprises en maori de cinq pièces de son dernier album paru plus tôt cette année, Solar Power.

La chanteuse, originaire de la Nouvelle-Zélande, s’est tournée vers la langue indigène de son pays d’origine pour reprendre quelques-unes des pièces de Solar Power, dont The Path qui ouvre l’EP. Tous les profits de l’album iront à deux organismes de la Nouvelle-Zélande, soit le Forest and Bird et le Te Hua Kawariki Charitable Trust. Le premier s’intéresse à la préservation et la protection de la faune, la flore et le territoire néo-zélandais alors que le second est une fondation caritative qui redonne tous ses profits à des projets communautaires.

Les paroles de ces cinq pièces ont été traduites par Hana Mereraiha. Ces chansons ont été bonifiées par des chœurs de chanteurs maoris. Bien qu’elle ne soit pas maorie elle-même, Lorde a réalisé, en créant Solar Power, que son système de valeurs vient directement des Maoris.

Je sais que je représente la Nouvelle-Zélande dans sa globalité en un sens, et en faisant un album à propos de mon pays d’origine, c’était important pour moi de pouvoir dire : ceci fait de nous qui nous sommes ici. C’est également un très beau langage […]. Même si tu ne comprends pas la langue, je pense que tu peux réaliser à quel point les mots que je chante sonnent élégamment. La traduction d’Hana pour Te Ara Tika / The Path et Hine-i-te-Awatea / Oceanic Feeling en particulier me coupe le souffle chaque fois.

Lorde

Te Ao Mārama
1. Te Ara Tika / The Path
2. Te Ao Mārama / Solar Power
3. Mata Korore / Stoned at the Nail Salon
4. Hua Pirau / Fallen Fruit
5. Hine-i-te-Awatea / Oceanic Feeling

Inscription à l’infolettre

Ne manquez pas les dernières nouvelles!

Abonnez-vous à l’infolettre du Canal Auditif pour tout savoir de l’actualité musicale, découvrir vos nouveaux albums préférés et revivre les concerts de la veille.